Siguiendo las normas de Tristan Tzara voy a intentar componer un poema dadá (las normas las podeis leer aquí):
Estoy me si hallara que que van versos
voy mas sospecho estoy tanto el aprieto
verso dando un catorce son veo ya
tres el Violante segundo me delante.
A si trece hay entrando está el los
por dicen acabando versos fin no que
burlando aun de espante con hacer
no voy terceto que voy consonante.
Este terceto pues cosa cuarteto primer
y y hecho le y en manda yo catorce me
los soneto pie me con la vida soneto.
En en entré contad y mi burla que en
en mitad es visto otro primer los que
parece pensé he cuartetos derecho.
Ah! Ahí no queda la cosa, que lo traduzco al inglés:
I am if it found that that goes verses
I go but I suspect I am as much the jam
verse giving a fourteen are I see already
three the Violante second me ahead.
To if thirteen it has entering it is in favor
of they say finishing to verses aim not that even
deceiving of it frightens with doing
I do not go terceto that I go consonant.
This terceto then thing first quartet
and and done him and in offer I fourteen me
the soneto foot me with the soneto life.
I entered you count and my ridicule that in
in half is seen another first those that
seems I thought are quartets right.
Y al Latín, aunque no literalmente (mi nivel no llega a tanto)
Ma quande lingues coalesce, li grammatica
del resultant lingue es plu simplic
e regulari quam ti del coalescent lingues
Li nov lingua franca va esser plu simplic.
E regulari quam li existent Europan
lingues It va esser tam simplic quam
Occidental: in fact, it va esser Occidental
A un Angleso it va semblar un simplificat.
Angles, quam un skeptic Cambridge amico
dit me que Occidental es, Ma quande lingues
coalesce, li grammatica del resultant lingue.
Es plu simplic e regulari quam ti del
Coalescent lingues, Li nov lingua franca
va esser plu simplic e regulari quam.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
me ha dejao sin palabras
¿This terceto then thing first quartet
and and done him and in offer I fourteen me
the soneto foot me with the soneto life?
Ostia!!
Parece una frase de Aznar en Georgetown. Qué trauma
Publicar un comentario